Мессы: слова, переводы

Страница: 2/6

gloriae! Libera animas omnium Освободи Ты души всех усопших от

fidelium defunctorum de poenis адских мук и от кипящих волн! Боже,

inferni et de profundo lacu! избавь Ты их от челюсти львиной,

Libera eas de ore leonis, ne чтоб им, поглощенным Тартаром, во

absorbeat eas Tartarus, ne мраке не впасть бы бездны; но

cadant in obscurum: sed знаменосец Михаил сопровиди их в

signifer sanctus Michael сияние света, что древле обещал

repraesentet eas in lucem Абрааму и потомству его.

sanctam, quam olim Abrahae

promisisti, et semini ejus.

9. Hostias - Жертвы

Hostias et preces tibi, Domine, Жертвы и молитвы Тебе, Господи,

laudis offerimus. Tu suscipe хвалами мы несем. Прими Ты их ради

pro animabus illis, quarum спасения душ тех, клих память ныне

hodie memoriam facimus: fac мы прославляем: дозволь им, Господи,

eas, Domine, de motre transire прейти из смерти ко жизни, что

ad vitam, quam olim Abrahae древле обещал Аврааму и потомству

promisisti, et semini ejus. его.

10. Sanctus - Свят

Sanctus, sanctus, sanctus Свят, свят, свят Господь Бог Сабаоф!

Dominus Deus Sabaoth! Pleni полны небо и земля славы Твоей!

sunt coeli et terra gloria tua. Осанна в вышних.

Hosanna in excelsis.

11. Benedictus - Благослави

Benedictus, qui venit in nomine Благословен грядущий во имя

Domini. Hosanna in excelsis. Господне. Осанна в вышних.

12. Agnus Dei - Агнец Божий

Agnus Dei, qui tollis peccata Агнец Божий, несущий грехи все мира,

mundi, dona eis requiem. даруй Ты им упокой. Агнец Божий,

Agnus Dei, qui tollis peccata несущий грехи все мира, даруй ты им

mundi, dona eis requiem упокой вековечный.

sempitrenam.

Lux aeterna luseat eis, Domine, Свет вечный да воссияет им, Господи,

cum sanctis tuis in aeternum, со святыми во веки, ибо милостив Ты.

quia pius es. Requiem aeternam Вечный упокой ниспошли Ты им,

dona eis, Domine, et lux Господи, и свет вечности да сияет им

perpetua luceat eis.

Lux aeterna - эта молитва может быть включена в текст части

Agnus Dei (Моцарт, Керубини, Брукнер, Лист). У Верди - N 6

2. Graduale (Керубини, Дворжак)

Requiem aeternam dona eis, Покой вечный даруй им, Господи, и

Domine, et lux perpetua luceat свет непрерывный да светит им; в

eis in memoria aeterna erit памяти вечной да будет праведник, от

justfus слуха зла не убоится

Ab auditionem mala non timebit.

7. Libera me - Освободи меня (Верди, Бриттен, Форе)

Libera me, Domine, de morte Освободи меня, Господи, от смерти

aeterna in die illa tremendae, вечной в день этот трепета, когда

quando coeli movendi sunt et небеса содрогнутся и земля. В то

terra. Dum veneris judicare время придешь, приговаривая род

saeculum per ignem. Tremens человеческий к огню. Трепещу я и

faetus sum ego et timeo, dum боюсь, покуда Суд придет. Потом

discussio venerit atque ventura настанет гнев. День гнева, день этот

ira. Dies irae, dies illa бедствия и несчастья. День великий и

calamitatis et miseriae. Dies горький весьма. Покой вечный даруй

magna et amara valde. Requiem им, Господи, и свет непрерывный да

aeternam dona eis, Domine, et светит им.

lux perpetua luceat eis.

13. Salva Regina - Здравствуй, Царица (О. Козловский)

Salva Regina, mater Здравствуй, Царица, мать милосердия,

miseri cordiae, vita dulcedo et (ты) жизне кроткая и надежда наша. К

spes nostra. тебе взываем, сокрушенные и

Ad te clamamus exules filii плачущие; в этих слезах нас укрепи.

Evae, ad te sospiramus gementes Ну же, заступница наша, эти Твои

et flentes; in hac Lacrymarum милосердные взоры на нас обрати и

valle. Иисуса благословенного после

Eja ergo, advocata nostra, изгнания нам обещай о кроткая, о

illos tuos misericordos oculos благая, о милосердная Дева Мария

ad hos conoerte et Jesum

benedictium post hoc exilium

nobis osfende, o clemens, o

pia, o dulcis Virgo Maria

In Paradisum - В рай (приводят) (Бриттен - заключительные фразы; Форе)

Реферат опубликован: 16/01/2008