Употребление презенса индикатива и простого перфекта

Страница: 3/8

Наиболее существенные различия между старофранцузской видо-временной системой глагольных форм и современной за­ключаются в соотносительном употреблении этих форм в системе языке, вытекающем из грамматической полифункциональности указанных форм.

Форма простого перфекта могла выражать предшествование по отношению к презенсу. В современном же языке эти формы распределяются между планом речи и планом исторического повествования и поэтому не выстраиваются в общей хронологической перспективе. Осо­бенно своеобразно соотношение видо-временных форм в слож­ных предложениях с придаточным времени, выражающих после­довательность действия.

Простой перфект выражал непосредственное предшествование действию, обозначенному презенсом. Подобное соотношение возможно было потому, что, с одной стороны, простой перфект не утратил еще функции логического перфекта, с другой стороны, форма презенса активно использовалась в функции настоящего исторического.

Основное повествование ведется с помощью презенса; которое заключено соответственно в главном предложении; при­даточное же содержит составное именное сказуемое с глаголь­ной формой перфекта. Соотношение одновременности действия и состояния в прошлом образуется за счет того, что презенс предельного глагола обозначает однократность действия в про­шлом, а простой перфект глагола être указывает на длитель­ность состояния в прошлом. Происходит как бы наложение точ­ки на линию.

Таким образом, основные особенности грамматического зна­чения старофранцузских видо-временных форм индикатива про­являются наиболее ярко в их соотносительном употреблении.

На ранней стадии развития языка для выражения прошедшего действия предпочитали перфект (historicum), обозначавший (как аорист, каким и являлись некоторые латинские перфекты) просто совершившийся факт, без указания на видовой характер действия. Поэтому к имперфекту обращались редко. Рассказ велся обычно в настоящем времени; в прошедшем ему противопоставлялся перфект. Имперфект применялся в рассказе редко, так как потребность в расширении круга форм прошедшего времени могла появиться только с ростом потребности в оттенках; в эпоху же преобладания одноплановости в ней нужды не было [Шишмарев 1952 : 121].

Широта значений видо-временных форм особенно активно использовалась в эпическом повествовании.

Однако, переходя к анализу употребления форм презенса индикатива и простого перфекта в старофранцузском языке, мы сталкиваемся с рядом трудностей. И во многих исследо­ваниях по истории французского языка содержатся высказыва­ния о недифференцированности, хаотичности употребления вре­мен в старофранцузском языке. Однако этой распространен­ной точке зрения справедливо возражает Е. А. Реферовская, утверждая, что «человек, знающий свой язык и отдающий себе отчет в значении применяемых им выражений, следует им со­вершенно интуитивно и поэтому неуклонно» [ Реферовская 1949 : 147].

Фор­мой простого перфекта обозначаются события второстепенной важности, в то время как презенс и аналитический перфект отображают события первого плана. Последнее употребление аналитического перфекта подчеркивает результативность дей­ствия по отношению к моменту речи, и этим достигается воз­вращение повествования к плану настоящего [Чередник 1983 : 6 ].

Нередко чередо­вание форм приводит к тому, что серия однородных последо­вательных действий рассматривается под разными углами зре­ния: одни, обозначенные презенсом, представлены в процессе протекания, другие представлены через достигнутый результат.

Итак, исходя из выше сказанного можно представить себе довольно четко систему взаимодействия видо - временных форм и составить некоторую классификацию, в которой будут отражены наиболее частые и показательные случаи употребления тех или иных временных форм в старофранцузском языке.

2.2. к вопросу о функциях презенса индикатива в старофранцузском яыке

нАСТОЯЩЕЕ историческое

Это время особенно характерно для литературно-художественных описаний. Настоящее время в повествовании способствовало конкретизации представлений о событиях. Рассказчик и адресат речи становились как бы зрителями описываемой ситуации. Упразд­нялась хронологическая дистанция между планом исторического повествования и актом речи. Предельные глаголы в презенсе представляют последовательность действий, непредельные — од­новременность действий, создают как бы зримую картину. В контексте употребление настоящего исторического приближает нас к непосредственному восприятию действия, происходящего. Мы присутствуем как бы в соответствующем месте, в соответствующее время и непосредственно вместе с автором воспринимаем изображаемое событие.

Реферат опубликован: 29/01/2007