Страница: 3/7
In the early 13th c., as a result of lengthy and inefficient wars with France John Lackland lost the French provinces, including the dukedom of Normandy. Among other consequences the loss of the lands in France cut off the Normans in Britain from France, which speeded up the Anglo-France, which speeded up the decline of the Anglo-French language.
The most immediate consequence of the Norman domination in Britain is to be seen in the wide use of the French language in many spheres of life. For almost free hundred years French was the official language of administration: it was the language of the king’s court, the law courts, the church, the army and the castle. It was also every day language of many nobles, of the higher clergy and of many townspeople in the South. The intellectual life, literature and education were in the hands of French-speaking people; French, alongside Latin, was the language of writing. Teaching was largely conducted in French and boys at school were taught to translate their Latin into French instead of English.
For all that, England never stopped being an English-speaking country. The bulk of the population held fast to their own tongue: the lower classes in the towns, and especially in the country-side, those who lived in the Midlands and up north, continued to speak English and looked upon French as foreign and hostile. Since most of the people were illiterate, the English language was almost exclusively used for spoken communication.
At first the two languages existed side by side without mingling. Then, slowly and quickly, they began to permeate each other. The Norman barons and the French town-dwellers had to pick up English words to make themselves understood while the English began to use French words in current speech. A good knowledge of French would mark a person of higher standing giving him a certain social prestige probably many people become bilingual and had a fair command of both languages.
These peculiar linguistic conditions could not remain static. The struggle between French and English was bound to end ion the complete victory of English, for English was the living language of the entire people, while French was restricted to certain social spheres and to writing. Yet the final victory as still a long way off. In the 13th c. only a few steps were made in that direction. The earliest sign of the official recognition of English by the Norman hinges was the famous Proclamation issued by Henry 3 in 1258 to the councilors in Parliament. It was written in three languages: French, Latin and English.
The three hundreds years of the domination of French affected English more than any other foreign influence before or after. The early French borrowings reflect accurately the spheres of Norman influence upon English life; later borrowings can by attributed to the continued cultural, economic and political contacts between the countries. The French influence added new features to the regional and social differentiation of the language. New words, coming from French, could not be adopted simultaneously by all the speakers if English; they were first used in some varieties of the language, namely in the regional dialects of Southern England and in the speech if the upper classes, but were unknown in the other varieties of the language.
The use of a foreign tongue as the state language, the diversity of the dialects and the decline of the written form of English created a situation extremely favorable for increased variation and for more intensive linguistic change.
The regional M.E. dialects had developed from respective OE dialects. A precise map of all the dialects will probably never be made, for available sources are scare and unreliable: localized and their approximate boundaries have been determined largely by inference; for later ME the difficulty lies in the growing dialect mixture.
With these reservation the following dialect groups can be distinguished in Early M.E.
The Southern group included the Kentish and the South-Western dialects. Kentish was a direct descendant of the O.E. Saxon dialects, - not only West Saxon, but also East Saxon. The East Saxon dialect was not prominent in OE but became more important in Early M.E., since it made the basis of the dialect of London in the 12th and 13th c. Among the dialects of this group the Gloucestes dialect and the London dialect may be mentioned.
The group of Midland (‘Central’) dialect – corresponding to the OE Mercian dialect – is divided into West Midland and East Midland as two main areas, with further subdivisions within: South-East midland and North-East Midland, South-west Midland and North-West Midland. In M.E. the Midland area became more diversified linguistically than the OE Mercian kingdom occupying approximately the same territory: from the Thames in the South to the Welsh-speaking area in the West and up north to the river Humber.
Реферат опубликован: 7/05/2009