Страница: 9/16
Важно подчеркнуть, что в истоке всех относительных прилагательных лежит обязательная их мотивированность др. единицами языка, сохраняющаяся для подавляющего большинства прилагательных названного типа и на современном этапе их существования.
Основным и конституирующим компонентом семантической структуры слова признается его лексическое его лексическое (понятийно-предметное или вещественное) значение.
Арнольд И.В. дает следующую характеристику лексического значения слова, под которым понимает реализацию понятия, эмоции или отношения средствами языковой системы.
Денотативное и коннотативное значение. Денотативное значение называет понятие. Через понятие, которое, как известно из теории отражения, отражает действительность, денотативное значение соотносится с внеязыковой действительностью. Коннотация связана с условиями и участниками общения, в нее входят эмоциональный, оценочный, экспрессивный и стилистический компоненты значения.
Принимая в русле так называемых традиционных направлений в языкознании интерпретацию лексического значения интеллектуальной сущности, закрепленной за внутренней формой слова, восходящей к А.И.Смирницкому и его школе, значительная часть отечественных языковедов считает в то же время неправомерным отождествление отражательных категорий (восприятий, ощущений) с категорией знания, ибо отражательные категории не могут быть отнесены к материальным предметам. Значением материальных предметов, считает Т.П.Ломтев, являются другие материальные предметы внешнего мира, которые, в свою очередь, становятся значением знаков естественного языка только через отражение в человеческом сознании.
Действительно, объективная реальность отражается человеком в ощущениях, восприятиях, представлениях, понятиях и выражается в словах. Действительность отражается не языком, а мышлением, которое представляет собой форму отражения действительности, протекающую в понятиях, суждениях, умозаключениях.
Итак, лексическое значение может быть определено как некая субстанция, представляющая собой материально-языковой способ соотнесенных со словом понятий, предметов (действий, качеств и т.п.) объективного мира, закрепленная в нашем сознании за внутренней идеальной стороной слова.
Стилистическое содержание слова может быть реализовано значениями, которые правомерно квалифицировать как значения эмоциональной, оценочной и экспрессивно-образной направленности.
Понятие оценочности чаще всего рассматривается нерасчлененно с понятием эмоциональности; термины “эмоциональность” и “экспрессивность” также нередко употребляются синонимично, для выражения “субъективно-характеристической и идейной оценки”.
Речь экспрессивна, - пишет В.Н.Михайловская, - если она богата междометиями, эмоциональными усилительными частицами и наречиями, вульгаризмами и т.д.
Рассмотрим предполагаемую классификацию эмоциональности, оценочности, экспрессивной образности.
В плане изучения характера стилистических значений – это те эмоции и чувства, которые возникают в связи с процессами, связанными с познавательной деятельностью человека – ощущениями, восприятиями, представлениями, мыслями, обусловленными объективными качествами предмета, но отражающими не сами предметы, а отношение к ним самого человека. “экспрессивно-стилистическая окраска – это не окраска слова, как звукового комплекса, а та призма, сквозь которую воспринимается “смысл”, связанный с данным звуковым комплексом” (Д.Н.Шмелев. М., 1964, стр.111).
От эмоционально окрашенной лексики, выражающей, помимо понятийно-предметной соотнесенности, эмоциональное отношение носителей языка к предмету высказывания, мы ограничиваем, с одной стороны, слова, называющие чувства и эмоции, а, с другой – слова, выражающие сами эмоции и волевые побуждения (междометия). Характер отражения объективной действительности в словах, называющих понятия и предметы объективного мира, и в словах, называющих чувства и эмоции, оказывается абсолютно одинаковым.
С эмоциональной лексикой не следует смешивать слова, называющие эмоции или чувства: fear, delight, gloom, cheerfulness, annoy, и слова, эмоциональность которых зависит от ассоциаций и реакций, связанных с денотатом: death, tears, honor, rain.
Оценка, как лингвистическое понятие, определяется нами как закрепленное в семантической структуре слова оценочное значение, которое реализует отношение языкового коллектива к соотнесенному со словом понятию или предмету по типу хорошо-плохо, одобрение-неодобрение и т.д.
Реферат опубликован: 25/09/2006