Английский Билль о правах (1689) и Акт об устроении (1701)

Страница: 6/7

паписткой, должны быть устранены и стать навсегда неспособными

наследовать, обладать и пользоваться Короной и правлением этого

Королевства в Ирландии и зависящих от них владений или какой-либо

части их или иметь, отправлять или осуществлять в их пределах

какое-либо королевское право, власть или юрисдикцию, вследствие

чего и во всех таких случаях народ этих королевств освобождается

от подданнической присяги и означенная Корона и правление

переходят в обладание и пользование того лица протестантского

исповедания, которое должно было бы наследовать их и пользоваться

ими в случае естественной смерти лица или лиц, таким образом

примирившихся, вступивших в общение, или исповедующих веру, или

вступивших в брак, как сказано выше.

И чтобы каждый Король и Королева, которые когда-либо впоследствии

унаследуют имперскую Корону этого Королевства, в первый день

собрания первого Парламента после вступления на престол, сидя на

своем троне в Палате лордов, в присутствии собранных там лордов и

общин или же во время своего коронования при принесении

коронационной присяги (которая должна состояться в первую

очередь) в присутствии лица или лиц,-которые будут свидетелями

принимаемой им или ею присяги, составляли, подписывали и

прочитывали вслух заявление, указанное в статуте, изданном на

тринадцатом году царствования Короля Карла II и озаглавленное

"Акт для более действительного предохранения особы и власти

Короля посредством лишения папистов права заседать в той или

другой Палате Парламента". А если бы случилось, что Король или

Королева при наследовании Короны этого Королевства были моложе

двенадцати лет от роду, то такой Король или Королева должны

составить, подписать и прочитaтъ вслух упомянутое заявление при

короновании или в первый день собрания первого Парламента по

достижении этим Королем или Королевой двенадцати лет;

И все, что Их Величествам благоугодно и на что они изъявили

согласие, должно быть объявлено, узаконено и установлено властью

настоящего Парламента и должно действовать, сохранять силу и

пребывать законом этого Королевства на вечные времена. И это

объявляется, узаконяется и устанавливается Их Величествами с

совета и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в

том Парламенте, и властью их же.

И далее объявляется и узаконяется вышепоименованной властью, что,

начиная с настоящей сессии Парламента, никакое освобождение

посредством "non obstant'e" от исполнения какого-либо статута или

части его не может быть дано, но должно почитаться ничтожным и

недействительным, исключая те случаи, когда подобное изъятие

будет допущено в этом самом статуте или особо предусмотрено одним

или несколькими биллями, принятыми в настоящей сессии Парламента;

И установляется, что никакая хартия, пожалование или помилование,

дарованные до двадцать третьего дня октября Господа нашего тысяча

шестьсот восемьдесят девятого года, не могут быть каким-либо

образом ограничены или лишены силы настоящим Актом, но что они

должны иметь и сохранять такую же силу и действие, как если бы

этого акта никогда не было.

* См. ниже, Акт 1679 г. (Прим. ред.).

** Титул английского короля в то время, сохранявшийся со времен

Столетней войны. (Прим. ред.).

* Начало латинской формулы диспенсации закона. (Прим. ред.).

Приложение II

Акт о дальнейшем ограничении Короны и лучшем обеспечении прав и

вольностей подданного

(Act of Settlement, 1701)

Так как (следует установление возможных прав на английскую Корону

курфюрстины Софии Ганноверской и ее потомства вслед за Анной,

принцессой Датской, и напоминание статьи Билля о правах об

устранении от престолонаследия католиков и состоящих в браке с

католиками)

И так как необходимо дальнейшее попечение о преуспеянии нашей

веры, законов и вольности после кончины Его Величества и

принцессы Анны Датской и за неимением потомства у Анны Датской и

у Его Величества,

То в соответствии с сим

Превосходнейшим Величеством Короля с совета и согласия духовных и

светских, лордов и общин, собранных в этом Парламенте, и властью

их же установлено:

Что каждый наследующий эту Корону должен присоединиться к

англиканской Церкви, как она установлена законом;

Что в случае перехода Короны и имперского достоинства к лицу, не

Реферат опубликован: 10/10/2009