Страница: 6/7
Итак, структурно-языковой анализ письменной речи позволяет выявить автора анонимного документа по таким параметрам: а) уровню грамотности; б) употреблению родного или преобладающего языка; в) месту формирования речевых навыков; г) профессии или кругу интересов.
Установление грамотности автора. Выработка твердых навыков письма является задачей средней школы. Обучение письму сопряжено с формированием литературного языка, обогащением словарного и фразеологического запаса учащихся. С точки зрения формирования навыков письма, рукописи разного уровня грамотности были разделены на пять групп. Основанием группирования рукописей служили программы обучения языку в школах, принимались также во внимание анкетные данные авторов рукописей (возраст, образование, профессия и др.). В результате установлено, что:
а) первую группу составляют малограмотные, самоучки;
б) образование второй группы в большинстве случаев начальное, точно определить границу не удалось, поскольку похожими знаниями письменной речи обладают лица более высокого уровня грамотности;
в) третью группу составляют лица в основном с восьмилетним образованием;
г) четвертую - лица, имеющие в основном среднее образование;
д) пятую - в основном с высшим образованием. Практически уровень грамотности определяется по этапам и уровням сформированности навыков письма.
Определение родного или преобладающего языка.Анонимные письма и другие документы иногда выполняются на неродном языке. Чаще всего это делается с целью сокрытия следов преступления и введения в заблуждение органом правосудия. Усвоение чужого языка происходит под сильным воздействием родного. Сложность письма на втором языке объясняется тем, что автору приходится в мыслях создавать его текст, используя известный ему, порой небогатый словарный запас. Поэтому автору, желающему перевести предложение с одного языка на другой, необходимо мысленно проанализировать оригинал предложения, найти необходимые ему эквиваленты слов и, наконец, мысленно отредактировать их. В рукописях, выполненных на неродном языке, в большинстве случаев наблюдается ограниченное его знание. В зависимости от степени владения вторым языком в письме встречаются ошибки орфографии, в отдельных формах языка, в переводе слов и конструкций предложений. В то же время подобного рода ошибки могут допускаться и сознательно с тем, чтобы исказить родной язык. Поэтому при исследовании таких рукописей необходимо проанализировать каждое его предложение, обдумать использование тех или иных слов, их формы и только затем синтезировать данные.
Установление места формирования, речевых навыков автора рукописи. Прежде всего – это можно установить по отраженным в письменной речи диалектизмам. Замечено, что в языке носителей говоров встречаются отдельные диалектные синтаксические конструкции, слова, обороты речи, морфологические формы, словообразовательные элементы, а также чаще всего фонетические диалектизмы. Языковые особенности, такого типа, встречающиеся в рукописях выходят за рамки письменного литературного языка.
Место жительства автора не всегда совпадает с местностью, в которой формировались его языковые навыки. Такое несоответствие обусловлено миграциями населения, чаще всего связанной с поступлением на учебу, изменением места работы и другими обстоятельствами. Поэтому вопросы в данной части могут быть сформированы так: Имеются ли в исследуемом письме диалектизмы? Если да, то для какой территории они характерны? Какие характерные диалектизмы имеются в исследуемом документе? Употребляются ли они в конкретном районе? На практике такие вопросы в случаях необходимости упрощаются и ставятся в форме “установление местожительства автора рукописи”.
Установление профессии автора или круга его интересов.Представители отдельных социальных слоев и профессий - педагоги, медики, строители, железнодорожники, спортсмены и др. - в устной и письменной речи употребляют профессиональные слова и специальные термины, отражающие их профессиональные интересы. Поэтому важно выявить и выделить соответствующие элементы из лексического многообразия письменной речи. Решая вопрос о профессионализмах, необходимо обращать внимание и на признаки характеризующие уровень грамотности, на стилистические признаки, указывающие на логичность изложения мыслей, точность, ясность, живость языка и его образность.
Реферат опубликован: 5/05/2009