Страница: 8/8
The word “pub” is short for “public house”. Pubs sell beer. (British beer is always warm). An important custom in pubs is “buying a round”. In a group, one person buys all the others a drink. This is a “round”. Then one by one all the people buy rounds, too. If they are with friends, British people sometimes lift their glasses before they drink and say: “Cheers”. This means “Good luck”.
In the pubs in south-west England there is another traditional drink-scrumpy.
Pub names often have a long tradition. Some come from the thirteenth or fourteenth century. Every pub has a name and every pub has a sign above its door. The sign shows a picture of the pub’s name.
And as you know, the British talk about the weather a lot. They talk about the weather because it changes so often. Wind, rain, sun, cloud, snow – they can all happen in a British winter – or a British summer.
Hundreds of years ago, soldiers began this custom. They shook hands to show that they did not have a sword. Now, shaking hands is a custom in most countries.
Frenchman shake hands every time they meet, and kiss each other on both cheeks as a ceremonial salute, like the Russians, while Englishmen shake hands only when they are introduced, or after a long absence.
Victorian England made nearly as many rules about hand shaking as the Chinese did about bowing. A man could not offer his hand first a lady; young ladies did not shake men’s hands at all unless they were old friends; married ladies could offer their hands in a room, but not in public, where they would bow slightly.
I have chosen the topic British customs traditions because I enjoy learning the English language and wanted to know more about British ways of life and traditions. Working on this topic I have to conclusion that British people are very conservative. They are proud pf their traditions and carefully keep them up. It was interesting to know that foreigners coming to England are stuck at once by quite a number of customs and peculiarities.
So I think of Britain as a place a lot of different types of people who observe their traditions.
Литература: Голицынский Ю. “Great Britain” изд. «Каро» г. С.-Петербург, 1999г.; Колуфман К.И. «Страницы Британской истории» изд. «Титул» г. Обнинск, 1999г.; Костенко Г.Т. “Reader for summer” изд. «Просвещение» г. Москва 1985г.; Миньяр-Белоручева А.П. «Английский язык для абитуриентов и школьников» изд. «Московский лицей» 1999г.; Ощепкова В.В. “Britain in Brief” изд. «Лист» г. Москва 1999г.; Рис-Пармен “Christmas”, журнал «Англия» №69 стр. 113-119; Рис-Парнал Хиларн “Hello and goodbye”, журнал «Англия» №73 стр. 115-117; Рис-Парнал «Рождество», журнал «Англия» №77 стр.107-109; Стивен Раблей “Customs and traditions in Britain” изд. “Longman Group”, ИК, 1996г.; Усова Г.С. “British history” изд. «Лань» г. С.-Петербург 1999г.; Хишунина Т.Н. “Customs, traditions and holidays in Britain” изд. «Просвещение» г.С.-Петербург 1975г.; Цветкова И.В. «Английский для поступающих в вузы» изд. «Глосса» г. Москва 1997г.; Цветкова И.В. журнал «Speak out» изд. «Глосса» г. Тула 1997г. стр.2-8.
Реферат опубликован: 30/06/2009