Аккредитивные формы расчетов

Страница: 2/5

Выходом из этого тупика может быть обращение в многонаци­ональный банк, имеющий свои отделения в Японии и в США, ко­торый может гарантировать выполнение обязательств обеими сто­ронами или, другими словами, принять на себя кредитный риск, наличие которого в ином случае могло бы сорвать сделку. Процесс начинается американским продавцом, который идет в банк и обращается за аккредитивом. Если банк его дает, то принимает на себя ответственность за то, что американская сторона оплату произведет. Естественно, банк, как и при выдаче кому-нибудь крат­косрочного займа или при открытии кредитной линии, проведет тщательную кредитную проверку и решит, можно ли иметь дело с данным партнером; в некоторых случаях банк взимает сбор за обращение, так же как он это делает при операциях с некоторыми видами займов. Американский продавец должен убедить банк, что его бизнес является прибыльным и законным. Если банк при­шел к выводу, что кредит испрашивается для ведения прибыль­ного и законного дела и что продавец кредитоспособен, он может удовлетворить просьбу и выдать аккредитив и известить об этом японского производителя. В аккредитиве будут определены тип продукции, ее качество и цена, средства доставки и условия пла­тежа. Теперь японская сторона знает, что, если она отправит то­вары в кредит и исполнит это на условиях, оговоренных в аккре­дитиве, она получит предусмотрительный платеж даже в том слу­чае, если американский партнер не исполнит своих обязательств. В случае разногласия в условиях сделки производителю придет­ся иметь дело только с банком, расположенным в Японии, и по японским законам и обычаям.

4. ПЕРЕВОЗОЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Американская компания может просто отправить свой заказ японскому производителю по телексу или факсу. Производитель выполняет заказ и поставляет его транспортной компании в Япо­нии. Затем грузоотправитель готовит для изготовителя коноса­мент. Коносамент — это документ, который определяет коли­чество и состояние груза, место его назначения, а в некоторых случаях сообщает и о том, кому принадлежит право собствен­ности на этот груз.

Производитель, а иногда и грузоотправитель, осуществляет страхование перевозки и получает либо консультацию, либо ком­мерческую счет-фактуру, которые часто необходимы для дос­тавки некоторых товаров через международные границы. Транс­портная страховка предусматривает возмещение как преднаме­ренных, так и случайных утрат или повреждений груза во время его перевозки.

5. ПЕРЕВОДНОЙ ВЕКСЕЛЬ

После этого японская компания представляет перевозочные документы, а также аккредитив японскому отделению многона­ционального банка и выставляет переводной вексель на счет своего американского партнера. Переводные векселя обычно называются траттами и бывают двух видов:

— векселя на предъявителя, которые являются распоряже­ниями произвести платеж определенного размера по требова­нию, очень похожи на чеки, за исключением, что при этом не требуется подписи владельца счета; иногда потребители разре­шают ипотечным компаниям или предприятиям коммунального хозяйства выставлять векселя на предъявителя на свои теку­щие счета. Это делается для того, чтобы сэкономить время и средства на обработку счетов к оплате и на почтовую пересылку чека. Банк не примет тратту, выставляемую экспортером, до тех пор, пока японский производитель не представит всех докумен­тов и не выполнит всех условий, определенных в аккредитиве;

— срочная тратта — является распоряжением произвести платеж установленной суммы в определенное время в будущем. Она похожа на датированный будущим числом чек за тем ис­ключением, что в этом случае также не требуется подписи вла­дельца счета. Большинство аккредитивов предусматривает имен­но срочные тратты, которые предоставляют необходимое время для доставки товаров и их продажи, чтобы средства для покры­тия тратты могли быть депонированы на счет.

Однако обычно экспортер не хочет ждать срок платежа по срочной тратте, чтобы получить причитающиеся ему деньги. Поэтому он часто уступает свою срочную тратту банку со скид­кой. Депонирование тратты означает, что банк приобретает срочную тратту до истечения срока ее погашения за сумму, кото­рая меньше установленной для выплаты по этой тратте. Эта скид­ка является для японского экспортера платежом в виде процен­та от величины тратты за получение денег до истечения срока погашения тратты.

Если американский импортер обнаруживает свою несостоя­тельность до истечения срока погашения тратты, то банк по от­ношению к японскому экспортеру права регресса обычно не име­ет. В тех случаях, когда экспортером является крупная кредито­способная компания, она может предложить банку получить пра­во регресса в случае несостоятельности партнера указанной компании. В этом случае экспортер гарантирует выплату тратты при наступлении срока ее погашения. Обычно это делается для того, чтобы побудить банк дисконтировать тратту с наименьшей скидкой. Экспортер гарантирует срочную тратту, делая на ней передаточную подпись, после чего она получает название ак­цептованный торговый вексель.

Реферат опубликован: 11/06/2007