Страница: 24/24
Балакай А.Г. Фразеология современного русского языка. – Новокузнецк: Кузбассвузиздат, 1992. – 80 с.
Барандеев А.В. От буквы к терминам // Русская речь. – 1993. – №6. – с. 89-95
Бобунова М.А. Не вырубишь топором / О заголовках в «Комсомольской правде» // Русская речь. – 1992. – №5. – с. 58-60
Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц (на материале советского фельетона). – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. – 175 с.
Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // А.А.Ша
[1] Кривенко Б.В. Фразеология и газетная речь// Русская речь. – 1993. - №3. – с.45
[2] См. об этом в главе IV настоящей работы.
[3] Русская речь. – 1987. - №1. – стр.86-89
[4] “Вопросы языкознания.” – 1995. - №6. – стр.17-29
[5] Курсив наш – Ч.А.
[6] Предлагаемый нами термин обозначает фразеологизм – реминисценцию из Нового Завета.
[7] Об этих словарях смотри далее
[8] Интересно, что здесь 2 совершенно разных по смыслу выражения сведены воедино.
[9] Этот оборот вытеснен более употребительным и современным нет пророка в своём отечестве.
[10] См. приложение № 1.
[11] См. главу Ι.6.
[12] См. главу I
[13] Последние два оборота не встретились нам более ни в одном из словарей или сборников.
[14] Русская речь. – 1993. - №3. – стр.44-49
Реферат опубликован: 17/09/2006