Употребление презенса индикатива и простого перфекта

Страница: 4/8

В содержании презенса индикатива сохраняется, таким образом, латинская функция исторического настоящего. В старофранцузских повествовательных текстах, особенно в эпических поэмах, презенс индикатива чрез­вычайно распространен.

Например:1) Tresvait le jur, la noit est aserie

Carles se dort, li empereres riches [ Roland]

«Прошел день, настала ночь. Карл спит, могущественный импе­ратор»;

2) Fuit s'en Ernaus, broichant a esperon;

Raous l’enchauce qui сuer a de félon [Raoul de Cambrai]

«Спасается бегством Эрну, пришпоривая коня; Рауль, чье сердце вероломно, преследует его»;

3) Itant cum dure la turmente,

Isolt se plaint, si se démente.

Plus de cinq jurs en mer lur dure

Li orages e la laidure,

Puis chet li venz e bels tans fait [Tristram et Ysolt].

«Пока длится буря, Изоль­да жалуется и предается отчаянию. Более пяти дней длится у них на море шторм и буря, затем спадает ветер и проясняется».

Настоящее гномическое

Это время выражает общее свойство присущее некоторому объекту; общие истины, справедливые в произвольный момент времени. Оно отражает вневременной характер действия, свойства какого-либо объекта. Можно сказать, что действие, выраженное в этом времени отражает вневременной характер. Иначе его можно назвать аттемпоральным временем.

Например:

4) «gotelef» l’apelent Engleis,

«chievrefueil» le nument Franceis. [ Lai de chevrefueil ]

« «Жимолость» называют его англичане,

«Жимолость» зовут его французы.»

Настоящее актуального действия

Рассказчик говорит так, будто видит происходящие события в момент речи. Действие разворачивается перед глазами зрителя. Настоящее актуального действия очень часто применялось в прямой речи. Применение этого времени характерно для рассказов.

5) «Lasse, con m’est mal avenu!

-Comment? font il. - Car j’ai perdu

Mon coc que li gorpil en porte.»

« «Оставь, я так несчастен!

Почему же? - спрашивают его - Я потерял

моего петуха, так его уносит лис» [ Renard ]

6) Dist Chantecler : «Par ne t’en croi.

Un poi te trai ensus de moi,

Et je dirai une chancon.»

« Говорит Шантеклер: « Я тебе не верю.

Подойди ко мне еще немного \ и я исполню песню.» [ Renard ]

7) Si li demandet dulcement e suef :

« Sire cumpain, faites le vos de gred?

Ja est co Rollant, ki tant vos soelt amer!» [ Roland]

« И спрашивает его ласково и страстно:

«Друг - сотоварищ, делаете ли вы это по доброй воле?

Это ( есть ) Роланд, который один вас так любит!»

2.3. к вопросу о функциях простого перфекта в старофранцузском яыке

Логический перфект

Употребление простого прошедшего в функции логического перфекта в старофранцузском языке под влиянием латыни, было очень распространено. Логический перфект означает состояние, последовавшее за действием как его результат и существующее в настоящее время. Таким образом, в этом типе перфекта как бы соединены понятия о прошедшем действии и о настоящем состоянии (причем главное внимание обращается на актуальное состояние, а не на прошедшее действие).

Логический перфект тесно связан с планом настоящего времени, поэтому в старофранцузских текстах часто встречается употребление этих форм рядом, а также довольно часто ведется повествование о каких - либо событиях, причем используется форма простого перфекта, но повествование хотя и несколько отдалено от нас, но тем не менее прослеживается четкая связь его с настоящим.

8)Tristram en Wales s’en rala,

tant que sis uncles le manda. [Tristram et Ysolt]

(Тристан возвратился в Уэльс, как ему приказал его дядя).

9) Сhantecler lors s’assoura,

Por la joie un sonet chanta. [ Renard ]

(Шантеклер очень горд собою стал, и на радостях сонет исполнил).

10) La reine vint chevalchant

ele esguarda un poi avant,

le bastun vit, bien l’aperceut,

tutes les letres i conut. [Tristram et Ysolt]

(Королева ехала верхом, она посмотрела немного вперед, увидела бастион, он ей хорошо виден, каждая черточка ей знакома).

Реферат опубликован: 29/01/2007