Страница: 5/35
Анализу подлежат лексико–грамматические и семантические особенности антропонимов.
Приступая к освещению указанных аспектов антропонимической системы немецкого языка следует обратить внимание на то, что фамильные мужские имена усечению подвергаются редко. В специальных лексикографических источниках усеченные фамилии не фиксируются вследствие их образования и функционирования в предельно узком кругу людей. По этой причине в работе рассматривается усечение только личных мужских имен.
Глава II. Усечение как средство формирования ономастикона немецкого языка.
§1. Этимологические свойства производящих и производных единиц процесса усечения.
Пожалуй, невозможно назвать ни одного языка, словарный фонд которого состоял бы из одних лишь национальных слов. Сказанное относится в полной мере к личным именам. Ономастикон (именной фонд, «инвентарь имен», «именник» – Р.А. Комарова, с. 4) справедливо рассматривается «как один из компонентов истории духовной культуры народа» (Теория и методы ономастических исследований, с. 195). Являясь одним из компонентов исторической и культурной жизни народа, ономастикон дает представление об истоках современного состояния антропонимической системы имен. Как и язык в целом, номенклатура имен языка отражает эпоху и состояние общества на определенном этапе его развития. Как и на язык в целом, на именной фонд немецкого языка влияют все изменения в общественном строе, в классовой структуре общества. Показателен, например, в этом отношении тот факт, что имя Гитлера Адольф оказалось «загубленным» для австрийцев после 1936 года и для немцев после разгрома фашистской Германии. Это имя перестали давать новорожденным.
Таким образом, информация о языках, участвовавших и участвующих в формировании антропонимикона конкретного языка, имеет не только большой познавательный, но и, прежде всего, теоретический интерес. То же самое можно сказать и в отношении изучаемого материала, с той лишь только разницей, что в данной работе обобщаются сведения о происхождении отдельной части антропонимикона немецкого языка, а именно, той его части, что служит его обновлению и пополнению за счет создания производных особого типа – усеченных имен.
Сложилось мнение, что онимическая лексика может пополняться:
1) путем онимизации нарицательных имен;
2) путем заимствования готовых имен или именных основ из других языков;
3) путем искусственного создания имен из лексики своего языка;
4) путем деривации на базе СИ своего языка (Теория и методы ономастических исследований, с. 71)
Наблюдения над изучаемым материалом не позволяют полностью согласится с данным мнением. Наряду с чистым заимствованием и чистой деривацией (см. выше п.п. 2, 4) в антропонимии, как и в языке вообще, имеет место деривация на базе заимствований. Роль деривации на базе исконно немецких антропонимов путем их усечения остается при этом ведущей. Однако, прежде чем перейти к освещению вопроса о степени участия исконных и иноязычных имен в формировании антропонимикона немецкого языка вообще и именника усеченных антропонимов в частности, следует остановиться на проблеме определения этимологической характеристики заимствованной антропонимической лексики.
В ряде лексикографических источников этимологические данные о заимствованных личных именах не совпадают. Встречается двоякая трактовка этимологии одного и того же имени. – Angelus (gr.–lat.).
В связи с этим этимология личных имен, участвующих в усечении, определялась с учетом частотности совпадения помет в словарях.
Решающим фактором для отнесения личного имени к той или иной группе заимствований считались пометы, зафиксированные не в одном, а в нескольких словарях. При этом следует подчеркнуть, что усечения не всегда относятся к тем или и иным этимологическим группам, что и исходные имена.
Личные имена близкородственных языков рассматриваются под единой рубрикой. Под немецкими именами здесь и далее, вслед за В. Зайбике, понимаются засвидетельствованные или же реконструированные, восходящие к древневерхненемецкому периоду развития языка (750–1150 г.г.), а так же созданные в последствии по образцам этого периода формы (западно–) германского происхождения. Полученные в результате работы данные сведены в таблице 1.
Реферат опубликован: 9/04/2006