Страница: 3/10
You will regret it in after years (after – имя прилагательное).
1.3. Разграничение предлогов союзов и наречий в современном английском языке
Как мы видим из примеров, слова отличаются только синтаксической функцией и позицией в предложении. Так, наречие since или before отличается от соответствующего предлога тем, что оно имеет самостоятельное значение, благодаря чему оно выполняет функцию члена предложения и стоит под ударением. Предлог всегда связан с зависимым членом предложения; наречие же употребляется свободно, не оформляя связи с зависимым словом: после наречия никогда не стоит относящееся к нему существительное (или его эквивалент):
1.1. We have never met since (since - наречие)
1.2. We have never met since that day (since - предлог)
2.1. He had told me about that picture before (before - наречие)
2.2. I will not see him before next week (before - предлог)
Предлог и союз как части речи также очень схожи, они оба служат для связи частей предложения или отдельных предложений. Близость функций привела к взаимодействию и взаимопроникновению этих двух классов слов, что, в свою очередь, стало проблемой при их разграничении. Как известно, английский язык имеет аналитический грамматический строй, что характеризуется скудностью формообразовательных аффиксов и привело к стиранию четких граней между лексико-грамматическими классами слов, в том числе и между союзами и предлогами.
Вопрос о разграничении этих двух частей речи очень запутан в грамматической литературе. Примером здесь может служить монография Дж. Фернальда[5]:
Yet know withal since thy original lapse, true liberty is lost, -
Автор считает, что since в данном предложении – это союз, а в предложении:
It is ten years since we began business -
Он относит since к предлогам. Однако общепринято считать, что в первом предложении перед нами предлог, а во втором - союз.
Точка зрения, получившая в языкознании наибольшее распространение, сформулирована М. Н. Петерсоном[6], который говорит, что «Предлоги отличаются от союзов тем, что они выражают отношения между неоднородными словами в предложении, а союзы выражают отношения между одонородными словами в предложении или между частями сложного предложения».
Однако англицисты могут не согласиться с данным М. Н. Петерсоном определением, так как оно не всегда выполняется в английском языке. Так, например:
1. Придаточное предложение в английском языке может вводиться и предлогом:
· That entirely depends on how many skeletons you have in cupboard.
2. В английском языке можно встретить предложения, в которых неоднородные члены предложения связываются сочинительными союзом:
· It was as Kennedy had reported. Stephanie was there and with Gurney.
· The new job of Sam was a routine; again he was in the park and after Mr. Baggins.
3. В простом предложении подчинительные союзы очень близки к предлогам:
· That same day at noon, an old gentleman alighted from a hackney-coach at the post-office, and, giving his name, inquired for a letter addressed to himself and directed to be left till called for.
· … he begins at curfew and walks till the fist cock.
На наш взгляд, все эти ошибки и определенные противоречия традиционной классификации слов на части речи, а также очевидная разница в функциях, связях и интонационном рисунке доказывают то, что мы имеем дело не с одним словом (например, after) в различных функциях, а с омонимами:
· After three months, after all my troubles (after – предлог);
· I have never seen him after (after – наречие);
· I have never seen him after he left the train (after – союз).
Более того, сама языковая традиция вносит свои коррективы в возможности слова выступать в тех или иных функциях. Мы согласны с В. И. Кураковым, который считает, что «в живой функционирующей и развивающейся системе полное закрепление и распределение функций противоестественно. В противном случае система перестает развиваться» [14, 13].
Подобные синкретичные образования - следствие диахронных и синхронных переходов, морфологических способов словообразования, образований по образцу. Причина их появления обусловлена разными факторами, главный из которых – это потребность в выражении каких-то компонентов информативной семантики за счет имеющихся языковых средств. Ш. Балли отмечал: «… благодаря межкатегорийным заменам мысль освобождается, а выражение обогащается и получает различные оттенки» [4]. Известно, что наречия, предлоги и союзы after, before, since тесно связаны друг с другом в истории языка. Поэтому представляется целесообразным провести диахроническое исследование синкретизмов after, before, since: сравнить древне- и среднеанглийский языки, проследить динамику изменения вышеперечисленных единиц, в частности, для выражения временных отношений.
ГЛАВА 2 Исторический подход к изучению синкретизмов after, before, since.
Реферат опубликован: 8/08/2006