Страница: 9/10
That row in 1995 was the turning point in our relationship and we never met since. a) → since, afterwards – наречие; b) → since that day → since that – предлогМодель 6.
I liked the show of “Moulin Rouge” very much. I have not seen anything like that ever since. a) → ever since – наречие (from that time on); b) → ever since that show – предлог.
Таблица 6 Грамматический статус лексемы since
№ |
Грамматический статус |
Количество случаев |
% |
1 |
Предлог |
285 |
51.6 |
2 |
Союз |
222 |
40.2 |
3 |
Наречие предлог |
45 |
8.2 |
Проанализировав синтаксические модели с синкретизмами after, before, since, выяснилось, что в подавляющем большинстве случаев они функционируют как предлоги. Модели, в которых грамматический статус лексем определяется как наречие, могут трактоваться и по-другому, и тогда они являются предлогами. Союзом, с точки зрения некоторых англицистов, может выступать лишь слово since, когда оно имеет каузативное значение. В сложноподчиненных временных предложениях статус лексем after, before, since – предлог, хотя, согласно традиционной точке зрения, они – союзы, а в Большом Оксфордском словаре отмечено, что слова эти функционируют как союзы в сложноподчиненных предложениях еще с древнеанглийского периода.
Список использованных источников
1. Адмони В. Г. «Полевая природа частей речи (на материале числительных)», в сб. Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов), Л.: «Наука», 1968 г., стр. 98-107.
2. Аксененко Б. Н. «Предлоги английского языка», М., 1965 г.
3. Бабайцева В. В. «Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка», «Филологические науки», 1983г. №5, стр. 35-43.
4. Балли Ш. «Общая лингвистика и вопросы французского языка», М., 1955г., стр. 143.
5. Бельская Л. М. «Переход наречий в другие части речи», в сб.: «Вопросы филологии и методики Пермского политехнического университета» №101, Пермь, 1971 г., стр. 107-117.
6. Биренбаум Я. Г. «Разграничение предлога и союза в английском языке нового периода», в сб.: «Ученые записки Бурятского ГПУ», вып. XXI, Улан-Удэ, 1960г.
7. Бурлакова В. В. «К вопросу о грамматической омонимии в современном английском языке», в сб. «Исследования по английской филологии», сб. №2, Л.: Издательство Ленинградского Университета,1961г., стр. 37-52.
8. Жигадло В. Н., Иванова Н. П., Иофик Л. Л., «Современный английский язык. Теоретический курс грамматики», М.: «ИЛИЯ (Издательство литературы на иностранных языках)», 1956г.
9. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Погенцов Г. Г. «Теоретическая грамматика современного английского языка», М.: «Высшая школа», 1981г.
10. Ивашкин М. П. «Синхронно-диахронический анализ переходных процессов в английском языке», М.: «Прометей», 1988г.
11. Ильиш Б. А. «О частях речи в английском языке», в сб. «Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов)», Л.: «Наука», стр. 141-146.
12. Коновалова В. Г. «Развитие неглагольных средств выражения временных отношений в древне- и среднеанглийском языках». Автореферат на соискание ученой степени к. ф. н., С.-П., 1994г.
13. Кураков В. И. «Явление синкретизма в морфологии современного немецкого языка». Автореферат на соискание ученой степени к. ф. н., Ульяновск, 1976г.
14. Кураков В. И. «Синкретизм в системе частей речи современного немецкого языка»
15. Лукин Д. В. «О переходных явлениях в системах частей речи», в сб.: «Аспирант: Сборник научных трудов аспирантов НГЛУ», вып. 2, ч. 1, 1998г.
16. Маулер Ф. Н. «Грамматическая омонимия в английском языке»,часть 1, Орджоникидзе: «Издательство Северно-Осетинского университета», 1977г., стр. 77-87.
17. Маулер Ф. Н. «Грамматическая омонимия в современном английском языке». Автореферат на соискание ученой степени д. ф. н., М., 1985г.
18. Серебрянников Б. А. «Развитие человеческого мышления и структуры языка», в сб. «Ленинизм и теоретические проблемы языкознания», М.: «Наука», 1970 г., стр. 320-349.
Реферат опубликован: 8/08/2006